Le mot vietnamien "ngũ hình" se traduit littéralement par "cinq formes" et se réfère à un terme juridique ancien qui désigne les cinq types de peines dans le droit pénal traditionnel vietnamien. Ces peines comprennent :
"Ngũ hình" est souvent utilisé dans un contexte historique ou juridique pour discuter des peines sévères ou des sanctions. Par exemple, on pourrait dire :
Dans un contexte plus avancé, "ngũ hình" peut être utilisé pour analyser des systèmes de justice ou des réformes pénales, en discutant de l'évolution des peines et de leur impact sur la société. On pourrait dire :
Il n'y a pas de variantes directes pour "ngũ hình", mais vous pourriez rencontrer des termes associés dans le domaine du droit, tels que "hình phạt" (peine) ou "luật hình sự" (droit pénal).
Bien que "ngũ hình" ait une signification principalement juridique, dans un contexte plus figuratif ou littéraire, il peut être utilisé pour évoquer des souffrances ou des épreuves diverses, en faisant référence aux différentes formes de châtiment ou de souffrance.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "ngũ hình", mais des termes comme "hình phạt" (peine) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien qu'ils ne portent pas le même poids historique.